Работа с финансами не терпит ошибок, поскольку каждая погрешность стоит бизнесу денег. Такая документация хранит в себе множество данных, включая банковские отчеты, аудит, сведения о компании. Финансово-экономический перевод – это неотъемлемая часть общения с зарубежными бизнес-партнерами. Расширение масштабов бизнеса в современном мире немыслимо без установления экономических отношений с другими странами. В этом огромную роль играет грамотный перевод всей необходимой деловой документации.

Качественно оформленная документация многое расскажет о вашей компании потенциальным бизнес-партнерам. Небрежности, ляпы и попросту незнание специфики зарубежного рынка могут поставить под сомнение ваш финансовый успех. Обратившись к специалистам агентства переводов Lingwella, вы избавите себя от лишней головной боли и не попадете в неприятные ситуации.

Банковские документы, бухгалтерская отчетность и другие важные сведения о финансах компании налагают на переводчика особые обязательства. Плохо выполненный заказ, даже минимальная опечатка или ошибка в цифрах, приведет к плачевным последствиям. Проще говоря, один непрофессионально оформленный документ может стоить вам крупного контракта и, как следствие, денежных потерь. Поэтому финансово-экономический перевод требует от лингвиста не только крайней сосредоточенности и ответственности, но и умения работать с цифрами и большими объемами данных.

Для работы в этой сфере переводчик должен владеть финансовой терминологией, уметь писать в деловом стиле, знать основы экономики и менеджмента, а также иметь деловую жилку. Профессионал способен не только отработать заказ по стандартам своего государства, но также находится в курсе требований к оформлению документации в других странах. А они могут разительно отличаться друг от друга. В то время как появляются новые стандарты, старые – отмирают. Специалисты компании Lingwella обладают всеми навыками, необходимыми для перевода финансово-экономической документации. Они имеют богатый опыт работы с разного рода финансовыми, бухгалтерскими, банковскими и таможенными документами.

Перевод финансовых и бухгалтерских документов, выполненный в агентстве Lingwella, не только сохранит ваши активы, но и приумножит успехи вашего бизнеса. Ваши документы будут оформлены грамотно, без ошибок, с сохранением исходного оформления и по стандартам страны-получателя.

В агентстве переводов Lingwella вы можете заказать профессиональный перевод всех видов финансово-экономической документации, включая:

  • финансовые отчеты и налоговые декларации,
  • аудиторские отчеты и опросные листы,
  • отчеты о прибылях и убытках,
  • бухгалтерские балансы и годовые отчеты предприятий,
  • инвойсы, счета-фактуры, акты сдачи-приемки работ,
  • товарные накладные, декларации о происхождении товаров, коносаменты, упаковочные листы и другие таможенные документы,
  • выписки по банковскому счету, платежные и инкассовые поручения, справки о кредитной истории, аккредитивы и другие банковские документы,
  • извещения о закупках, технические задания, сметы и другая тендерная документация,
  • бизнес-планы, маркетинговые исследования, инвестиционные отчеты и др.

При работе с финансово-экономическими документами мы предъявляем к переводчикам особые требования, чтобы избежать любых рисков. Наши специалисты консультируются с экономистами, бухгалтерами и банковскими служащими, а все цифры и данные проходят дополнительную проверку другим лингвистом.

Стоимость услуги начинается от 2,60 руб. за слово исходного текста (при переводе с английского языка на русский). За документы со сложным оформлением, предоставленные в нередактируемом формате (сканированные копии, фотографии), может потребоваться дополнительная оплата услуг верстальщика.

ДРУГИЕ УСЛУГИ

Маркетинговый перевод

презентации компаний, прайс-листы и каталоги продукции, ресторанные меню, этикетки, листовки, флаеры и буклеты, резюме и визитки, коммерческие предложения, email-рассылки, реклама в СМИ и соцсетях

Перевод в сфере IT

локализация мобильных приложений и другого ПО, пользовательские интерфейсы, документация для разработчиков и пользователей, инструкции для hardware и software, тематические статьи и рецензии

Локализация сайтов

корпоративные сайты, онлайн-магазины, лендинги, персональные сайты-портфолио, сайты некоммерческих и общественных организаций, тематические порталы, блоги, форумы

Юридический перевод

все виды договоров и соглашений, учредительные документы компаний, судебные решения, исковые заявления, ходатайства, сертификаты и лицензии, доверенности, согласия, страховые полисы, политики конфиденциальности

Технический перевод

руководства по эксплуатации, монтажу и техобслуживанию, технические паспорта, корпоративные стандарты и спецификации, инженерные чертежи и схемы, графическая документация, отчеты и опросные листы

Публицистический перевод

материалы газет и журналов, публикации в блогах и интернет-изданиях, пресс-релизы, информационно-аналитические статьи, репортажи на радио и ТВ, интервью и подкасты, обзоры и рецензии, субтитры

Перевод личных документов

паспорта, удостоверения личности, свидетельства о рождении, о браке, о разводе, водительские права, дипломы, аттестаты, трудовые книжки, военные билеты, справки с места работы или учебы

Устный перевод

устный последовательный перевод на деловых встречах и переговорах за круглым столом, при монтаже и пусконаладке оборудования, при проведении экскурсий по городу или предприятию, на судебных заседаниях и допросах

Постредактирование машинного перевода

машинный перевод с последующей тщательной вычиткой и редактированием профессиональным переводчиком, имеющим большой опыт работы с различными движками МП

Графическое оформление и верстка

профессиональная верстка и графическое оформление перевода «один в один» с исходным документом с использованием специальных программ для верстки и графических редакторов

Нотариальные и сопутствующие услуги

нотариальное заверение подписи переводчика и верности копии документа, официальное заверение перевода печатью агентства, проставление апостиля, доставка заверенного перевода