Агентство переводов Lingwella — не просто очередная российская переводческая компания. Наши сотрудники — не просто первоклассные специалисты с высшим лингвистическим образованием и многолетним опытом работы. Переводчик — не просто наша профессия; это наше призвание. И мы не просто переводим — мы вкладываем душу в каждый новый проект, в каждое новое слово.
Наше название происходит от латинского «lingua» (язык) и английского «well» (хороший), что наглядно отражает нашу простую философию: оказание широкого спектра профессиональных языковых услуг на высоком уровне качества и сервиса.
Исключительная преданность своему делу, слаженная командная работа и неподдельное стремление к совершенству во всем, что мы делаем, обеспечивают неизменно превосходный результат.
С начала 2009 года наше агентство оказывает квалифицированную лингвистическую помощь бизнесу и частным лицам.
Мы успешно завершили свыше 2500 проектов по письменному переводу и локализации (не считая нотариальных переводов документов).
Наша оптимальная среднемесячная нагрузка — до 125.000 слов переведенных текстов и документов.
Опытные штатные переводчики и проверенные годами фрилансеры из разных городов и стран всегда к вашим услугам.
В Lingwella интересы клиента превыше всего, и по статистике 4 из 5 новых клиентов возвращаются к нам снова.
Мы стремимся удовлетворить все потребности наших клиентов в переводе не только с самых распространенных, но и более редких языков.
Сегодня мы располагаем собственной базой проверенных на деле и хорошо зарекомендовавших себя специалистов, осуществляющих переводы с 50 языков мира на русский и в обратном направлении.
Представленные ниже “руководства по эксплуатации переводчика” изначально были написаны Американской ассоциацией переводчиков. Переводчики и верстальщики нашего агентства создали их аутентичные копии на русском языке. Мы рекомендуем эти инструкции как авторитетные источники полезной информации всем руководителям и предпринимателям, прибегающим к помощи сторонних поставщиков лингвистических услуг.
С 2011 года Станислав и его команда переводчиков выполнили свыше 80 проектов по устному и письменному переводу для нужд нашего предприятия. (…) Мы очень довольны нашим плодотворным сотрудничеством с компанией Lingwella и желаем ей устойчивого роста и новых достижений в глобальном развитии.Мария Бердникова,
…Однажды в пятницу вечером я попросил их срочно перевести договор на 24 страницах, и они согласились работать в выходные дни, так что мой перевод был готов и нотариально заверен уже утром понедельника! Я считаю, что по части ориентированности на потребности клиентов агентству Lingwella нет равных.Александр Павлов,
В 2012-2013 годах специалисты компании Lingwella успешно завершили серию проектов по переводу и локализации для ZiMAD. (…) Мы рекомендуем агентство Lingwella как надежного и компетентного поставщика лингвистических услуг всем представителям международного бизнеса.Анна Николаева,
Вы еще не обращались в Lingwella и не уверены, подходим ли мы вам? Это совершенно нормальное ощущение для вдумчивого заказчика, предпочитающего доверять прямым доказательствам, а не красивым картинкам. Сомненья прочь — проверьте нас и сделайте выводы сами!
Скорее всего, мы сможем подобрать переводчика, хорошо знакомого с вашей тематикой и имеющего достаточный опыт и образование, чтобы переводить даже узкоспециальные технические документы.
Мы не возьмемся за перевод текстов на медицинскую тематику, патентной документации, чертежей космического шаттла и других текстов, перегруженных специфическими отраслевыми терминами, разобраться в которых мы не рискнем.