НАШИ ЦЕНЫ
прозрачные и справедливые
В агентстве переводов Lingwella вы можете рассчитывать на доступную стоимость профессионального перевода, полностью отвечающего вашим требованиям и ожиданиям. Наши ставки за письменный перевод начинаются от 2 руб. за одно слово и от 900 руб. за один документ. Чтобы ознакомиться с актуальными ценами на все виды оказываемых нами услуг, нажмите на кнопку ниже:
Язык | Цена за слово исходного текста в рублях (с иностранного языка на русский | с русского языка на иностранный) |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
Публицистический перевод и тексты на общую тематику | Перевод научной и технической документации | Юридический и финансово-экономический перевод | Перевод в сфере IT | Маркетинговый перевод | Перевод носителем языка | |
английский | 2,00 | 2,40 | 2,30 | 2,70 | 2,60 | 3,00 | 2,90 | 3,30 | 3,20 | 3,60 | от 9,00 |
немецкий | 2,10 | 2,50 | 2,40 | 2,80 | 2,70 | 3,10 | 3,00 | 3,40 | 3,30 | 3,70 | от 9,00 |
французский | 2,20 | 2,60 | 2,50 | 2,90 | 2,80 | 3,20 | 3,10 | 3,50 | 3,40 | 3,80 | от 9,00 |
испанский | 2,30 | 2,70 | 2,60 | 3,00 | 2,90 | 3,30 | 3,20 | 3,60 | 3,50 | 3,90 | от 9,00 |
китайский | 3,00 | 3,40 | 3,30 | 3,70 | 3,60 | 4,00 | 3,90 | 4,30 | 4,20 | 4,60 | от 10,00 |
арабский | 3,10 | 3,50 | 3,40 | 3,80 | 3,70 | 4,10 | 4,00 | 4,40 | 4,30 | 4,70 | от 10,50 |
казахский | 2,70 | 3,10 | 3,00 | 3,40 | 3,30 | 3,70 | 3,60 | 4,00 | 3,90 | 4,30 | от 9,50 |
Хотите сэкономить на услугах переводчиков? Следуйте этим трем советам, чтобы получить более дешевые переводы:
- Планируйте заранее, чтобы избежать наценки за срочный перевод. Чем дольше срок выполнения, тем больше у нас времени на подбор лучших исполнителей под ваш проект, согласование всех рабочих вопросов и тем больше ваша экономия.
- По возможности присылайте нам текст в редактируемом формате. За работу с отсканированными документами и фотографиями предусматривается наценка за подготовку файлов к переводу и последующую верстку (предпечатную подготовку).
- Заказывайте перевод только у нас. Чем больше документов вы у нас переводите, тем больше становится ваша скидка за каждый новый перевод. В своей работе мы используем передовую технологию памяти переводов (translation memory), позволяющую нам предоставлять скидки от 30% до 75% за повторы и совпадения, если некоторые фрагменты нового текста уже были переведены нами ранее (см. подробную таблицу ниже).
В нашей компании действует развитая система скидок на все виды услуг. Ниже представлена подробная таблица расчета скидок, используемая в нашем агентстве. Помимо этого, мы предлагаем индивидуальные скидки для наших постоянных клиентов.
Скидки за повторы и совпадения при переводе с использованием SDL Trados Studio | ||
---|---|---|
на русском языке | in English | Размер скидки в % от базовой ставки |
Новый текст и нечеткие совпадения до 74% | New text, no matches – 74% fuzzy matches | полный тариф |
Нечеткие совпадения от 75% до 84% | 75% – 84% fuzzy matches | 30% |
Нечеткие совпадения от 85% до 94% | 85% – 94% fuzzy matches | 45% |
Высокие совпадения от 95% до 99% | 95% – 99% high fuzzy matches | 70% |
Повторы, повторы между файлами, 100% совпадения и полные контекстные совпадения | Repetitions, cross-file repetitions,
100% matches and context matches |
75% |
Скидки при единовременном заказе на перевод объемных текстовых документов | |
---|---|
Количество слов в исходном тексте | Размер скидки в % от базовой ставки |
до 12 500 | полный тариф |
от 12 501 до 25 000 | 5% |
от 25 001 до 50 000 | 10% |
от 50 001 до 75 000 | 15% |
от 75 001 до 150 000 | 20% |
свыше 150 000 | 25% |
Скидки при единовременном заказе на перевод нескольких типовых документов | |
---|---|
Количество документов | Размер скидки в % от базового тарифа |
от 1 до 3 | полный тариф |
от 4 до 5 | 5% |
от 6 до 8 | 10% |
от 9 до 11 | 15% |
от 12 до 14 | 20% |
15 и более | 25% |
Скидки на услуги устного последовательного перевода | |
---|---|
Время работы устного переводчика | Размер скидки в % от базовой ставки |
1-7 часов | полный тариф |
1-6 дней | 15% |
1-3 недели | 30% |
от 1 месяца и более | 45% |
За единицу измерения объема заказа и стоимости перевода мы принимаем 1 слово (или 1 иероглиф) исходного текста.
Стоимость перевода для документа, предоставленного в редактируемом текстовом формате (DOC/DOCX, XLS/XLSX, PPT/PPTX, RTF, TXT, PUB, ODT/OTT, и т.п.), рассчитывается как произведение количества слов (иероглифов) в документе и ставки за перевод одного слова или иероглифа согласно таблице «Письменный перевод текстов и документов» нашего прайс-листа.
Если документ для перевода имеет объем свыше 3-4 физических страниц и предоставляется в нередактируемом формате (PDF, JPEG/JPG/JPE, PNG, BMP, TIF/TIFF, DJV/DJVU и т.п., отсканированные копии, фотографии, документы на бумажном носителе), то нам потребуется дополнительное время на преобразование всех физических страниц документа в текстовый формат и последующую обработку распознанных страниц для приведения их в максимальное сходство с оформлением оригинала. Получив точную копию исходного документа в редактируемом текстовом формате (Word или Excel), мы рассчитываем точный объем текста и стоимость перевода согласно той же самой таблице «Письменный перевод текстов и документов» нашего прайс-листа, но с учетом возможной справедливой наценки за дополнительную работу по сканированию документов, оптическому распознаванию текста и подготовке распознанных страниц к переводу.
Стоимость перевода всех типовых личных документов небольшого объема, а также бухгалтерских, банковских, нотариальных, таможенных и других небольших документов объемом до 3-4 физических страниц, предоставленных на бумажном носителе, в виде отсканированных копий или фотографий, рассчитывается по фиксированной ставке за 1 документ в соответствии с таблицей «Перевод личных и других типовых документов» нашего прайс-листа без учета фактического количества слов или символов в документе.
Как показывает наша многолетняя практика, подсчет объема заказа в словах имеет ряд преимуществ по сравнению с широко распространенными в России «переводческими страницами». Измерение объема текста в словах — это общепризнанный мировой стандарт. В странах Европы, Северной Америки и на всех других континентах давно принято измерять объем текста в словах, и наша компания тоже стремится соответствовать мировым стандартам переводческого бизнеса. А какие преимущества от такого подхода получают наши клиенты?
Точная стоимость услуг по переводу может быть определена только после тщательного анализа всех предоставленных заказчиком исходных материалов и зависит от следующих факторов:
Минимальный заказ на письменный перевод — 250 слов. Это значит, что если вам нужно перевести текст объемом менее 250 слов, сумма заказа будет приравнена к стоимости перевода 250 слов.
Минимальный заказ на устный перевод – 3 часа. Это значит, что если фактическое время работы устного переводчика составило менее 3 часов, объем выполненных работ признается равным 3 часам. Время работы устного переводчика округляется с точностью до 0,5 часа в бόльшую сторону.
Наш дежурный менеджер перезвонит вам в ближайшее время.
Мы отправим полный прайс-лист на вашу почту в ближайшее время.